Então. Eu estava assistindo Equilibrium com o Lê, e aí apareceu uma cena em que o cara estava lendo Yeats, e a poesia que ele leu é tão legal e se encaixou tão bem no contexto da cena que eu me apaixonei
Segue a poesia:
He Wishes for the Cloths of Heaven
Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
by W.B. Yeats
——–
(ando meio chateada com uma pá de gente, mas tudo bem)
:joy: por favor, envie-me a tradução…é mt linda essa poesia(tb a ouvi durante o filme mas, não deu para memorizar)…obrigada
HE WISHES FOR THE CLOTHS OF HEAVEN
SE EU TIVESSE OS PANOS
BORDADOS DO CÉU,
ENFEITADOS COM LUZ
DE OURO E PRATA ,
OS AZUIS E TENUES PANOS,
DA NOITE E DA LUZ,E DA MEIA LUZ,
EU ESTENDERIA ESTES PANOS
SOB OS TEUS PÉS:
MÁS, EU SENDO POBRE
TENDO APENAS MEUS SONHOS;
EU ESTENDI MEUS SONHOS
SOBRE SEUS PÉS;
PISE SUAVEMENTE POIS VOCÊ
ESTÁ PISANDO NOS MEUS SONHOS.
William Butler Yeats
:joy: por favor, envie-me a tradução…é mt linda essa poesia(tb a ouvi durante o filme mas, não deu para memorizar)…obrigada
HE WISHES FOR THE CLOTHS OF HEAVEN
SE EU TIVESSE OS PANOS
BORDADOS DO CÉU,
ENFEITADOS COM LUZ
DE OURO E PRATA ,
OS AZUIS E TENUES PANOS,
DA NOITE E DA LUZ,E DA MEIA LUZ,
EU ESTENDERIA ESTES PANOS
SOB OS TEUS PÉS:
MÁS, EU SENDO POBRE
TENDO APENAS MEUS SONHOS;
EU ESTENDI MEUS SONHOS
SOBRE SEUS PÉS;
PISE SUAVEMENTE POIS VOCÊ
ESTÁ PISANDO NOS MEUS SONHOS.
William Butler Yeats
Muito bom!!! eu ouvi este poema em um filme com a Ava garner.o nome é nunca te vi mas sempre te amei.
vale a pena!
Muito bom!!! eu ouvi este poema em um filme com a Ava garner.o nome é nunca te vi mas sempre te amei.
vale a pena!